Direto da Cozinha - Gastronomia interativa

Tudo sobre gastronomia, culinaria, dicas, entrevistas, receitas e muito mais!

Everything about gastronomy, culinary, tips. interviews, recipes and much more!






5.22.2012

Ahhh, San Diego...

Ola galera!!!
Estou sumida ne? Mas eu estava de ferias... Fui para San Diego novamente e que lugar viu! Estou apaixonada. Muita gente bonita, queridos amigos, jantarzinhos, praia, bons restaurantes...

It's been a while that I don't post anything right? I was on vacation in San Diego again, what a place!!!
I'm in love! A lot of beautiful people, good friends, nice dinners, beach, good restaurants...

Fiz um empadao de queijo que ficou maravilhoso nesses dias na casa dos meus amigos Dani e Kerry, bem facil e delicioso!

I made a cheese pie that turned out wonderful in the days at my friends' house , Dani and Kerry, very easy and delicious!


Vai a receita / check the recipe:


massa/ dough

farinha /flour
manteiga / soften butter
sal e pimenta a gosto / salt and pepper

recheio:

queijo mussarela de bufala / fresh muzarela
queijo asiago / asiago cheese
queijo parmesao / parmesan cheese
2 ovos/ 2 eggs
1 copo de creme de leite fresco/ 1 cup of heavy cream


Preparo / preparation:

Misture a farinha com a manteiga e amasse ate que se incorpore. Ira ficar uma massa quebradica, 'e assim mesmo. Forre a forma com a massa.

Mix the flour and butter until incorporate. Will be a flaky dough, it's exactly the way you want it. Put the dough in a square cake pan.


Coloque os queijos num processador de alimentos ou liquidificador com os ovos e o o creme de leite. Nao use o parmesao todo. Espalhe o recheio sobre a massa e salpique o parmesao por cima. Leve ao forno em 180C ate que fique dourada.




Put the cheeses in a food processor or blender with the eggs and heavy cream. Do not use all parmesan.
Put the filling over the dough and add the rest of the parmesan cheese on that. Bake in a 350 F until gets gold.

Torta excelente para servir com salmao grelhado e salada como acompanhamento.
Excelente pie to serve with grilled salmon and salad as a side dish.

4.13.2012

Rocambole assado de carne moida/ Baked grounded beef swirl

Acabei de postar uma foto la no Facebook do rocambole de carne moida que acabei de preparar.
Entao vamos a receita:

Ingredientes / ingredients:

1 kg de carne moida / 2LB of grounded beef
cebola e alho o quanto vc achar necessario/ garlic and onion the quantity you think is necessary
temperos/ spices
coentro/ cilantro
salsinha/ parsley
cebolinha/ green onions
sal e pimenta/ salt and pepper
manteiga/ butter

Recheio
queijo da sua preferencia: eu coloquei, cream cheese, american e cheddar defumado
presunto

cheese of your preference: I added, cream cheese, american cheese and smoked cheddar.

variacoes: voce pode colocar bacon, linguica, somente queijo, o jeito que preferir.

variations: you can also add bacon, sausage, just cheese, the way you prefer.

Modo de preparo

Coloque um plastico de cozinha sobre uma bancada.
Em uma tigela coloque todos os ingredientes e misture com a carne moida. Espelhe a carne moida em cima do plastico, nao precisa ser muito fino. Coloque o recheio.
Una as partes da carne moida para que vire um rolo. Aperte bem para que o rolo esteja firme e segure o recheio.
Retire o plastico e com o auxilio de um pincel de cozinha, pincele a manteiga por cima.
Enrole em papel aluminio. Coloque para assar numa assadeira tambem com papel aluminio por 30 minutos.
Retire o papel aluminio e deixe assar por mais 20 minutes ou ate dourar.


Open a plastic wrap over a table or counter.
In a bowl put all the ingredients mixing with the grounded beed.
Spread the grounded beef over the plastic, not to thin. Add the filling.
Put the edges of the grounded beed together to look like a roll. Press firmly to hold the filling.
Take the plastic out, with a brush spread butter all over and cover with aluminum foil.
Bake it on a foiled sheet pan for 30 minutes or until reach 175F. Take the foil out and bake more 20 minutes or until is gold.




3.05.2012

Alfajor cookies da doce Argentina/ Alfajor cookies from the sweet Argentina

Eu acho que todo mundo ja ouviu falar ou ja comeu Alfajores pelo menos uma vez na vida o Brasil e no mundo, ne? Nao??? Entao voce nao sabe o que esta perdendo!
Alfajor sao aqueles biscoitos com recheio de doce de leite e cobertos com acucar de confeiteiro.
Mas, mesmo que voce nao consiga comprar os verdadeiros fora da Argentina, voce pode faze-los em casa.
Eu acabei inventando os meus proprios Alfajores, um pouco abrasileirados, mas que sao tao bons quanto os argentinos.
Entao, segue a receita!



I think everyone heard or ate Alfajor cookies once in a life in Brazil or around the world, right? NO? So you don't know what you are missing!
Alfajor are those cookies with a dulce de leche filling and covered with powdered sugar. But, even if you can't find the real ones outside Argentina, you can make it at home.
I end up inventing my own Alfajores, a little bit brazilian style, but are so good like the argentinians.
So, check the recipe!

Alfajor

um pacote de biscoito Maria / vanilla shortbread cookies
doce de leite (veja a receita no blog)/ dulce de leche (check it out the recipe at the blog)
coco ralado / coconut
chocolate meio amargo derretido/ melted dark chocolate

Passe o doce de leite em 2 biscoitos. Coloque o coco em um prato e encoste o doce de leite para grudar.
Junte os 2 biscoitos e passe o chocolate em cima, escorra o maximo de chocolate que puder. Deixe secar o chocolate e sirva.

Get 2 shortbreads and spread the dulce de leche on each of them. Put the coconut on a plate and touch each shortbread on it to stick the coconut. Unite both and cover with the chocolate. Let it dry and serve it.

Alfajores verdadeiros / Real Alfajores

Minha versao dos Alfajores/ My version of Alfajores


Quero saber qual sua versao. Mande fotos que postamos no Blog!
I want to know your version. Send pictures and we will post in the Blog!

Estou procurando colaboradores para o blog. I'm looking for people to be part of the blog.

A quantidade de acessos no Blog Direto da Cozinha vem aumentando e infelizmente nao estou tendo tempo de atualiza-lo, entao gostaria de agregar valor com posts de outras pessoas e receitas tambem. 
Se alguem se interessar por favor entre em contato!

The amount of accesses at the Blog Straight from the kitchen is being growing, but unfortunately I'm not having time to update it, so I would love to have other people posting and sharing some recipes too.
If somebody is interested please contact me!

10.26.2011

Corner Bakery - Salt Lake

I've been in the Corner Bakery and the place looks very nice, but was very disappointing to see the pastries and desserts display full of those desserts sold from Sisco. Really? You call it bakery? Please make it form scratch! The pasta carbonara that I ordered was great.

Eu fui a Corner Bakery aqui em Salt Lake. O lugar 'e super bonito, mas foi desapontador ver as sobremesas e bolos que sao compradas na Sisco no display. E eles ainda chamam de confeitaria?
A pasta carbonara que pedi esta excelente.

So check it out the pictures:






Pasta Cabonara - was way good.

Soup and Sandwich

Beverage station

Viajando e comendo por ai...

Nossa tem tempo que nao venho aqui postar nada, ne? Me desculpem!
Milhoes de coisas acontecendo e correria total como sempre.
Mas esse final de semana fui para Las Vegas de novo, e se alguem for em breve me avisa que estou dentro. Adoro demais aquele lugar!
Especialmente porque 'e barato e tem tanta opcao de coisas para fazer que 4 dias sao poucos.

 Macarrons no Bellagio / Macarrons at Bellagio

Gelato at Ciao Ciao Cafe - Caesar's Palace

Numb - the best Pina Colada - Caesar's Palace

Mesa Grill - By Chef Bob Flay


The Cheesecake Factory - WONDERFUL! and Strawberry shortcake - my favorite

Beijing Noodle no. 9 - Bellagio

Payard Patisserie


Onda Wine Bar

Botero at Wynn

Ihop nao podia faltar!

Revolution Bar at Mirage



Brazilians are everywhere - Samba Brazilian Steakhouse at Mirage.

6.22.2011

Bagel Club Marina - San Diego, Ca

Bagel Club Marina 'e uma opcao de deliciosos sanduiches, acai, e sucos para quem esta em San Diego.
Bagel Club Marina it's an option with delicious sandwiches, acai (superfruit) and smoothies for the people that live or are on vacation in San Diego.

 Address: 181 W Market St.
 Downtown - San Diego
 A entrada.
The entrance.
 Quem mora no exterior sabe o que 'e nao ter acai. Ainda bem que no Bagel Club Marina tem com bastante granola, banana e mel.

Who lives abroad knows what is not to have acai. But they have there, with a lot of granola, bananas and honey.
 Variedades de bagels.
The variety of bagels.
Sucos, refrigerantes e aguas.
Smoothies, juices, sodas and water.
Faca seu proprio suco - selecione suas frutas favoritas.
Buil your own smoothie - what a great idea!


A loja.
The store.

4.22.2011

Dulce de leche Recipe

I LOVE dulce de leche so I found this easy recipe to share with you, guys!

Enjoy it!

Dulce de Leche Recipe

There are a few ways to make Dulce de Leche, and they all give you the same basic result. I think it's just good to know how to make from scratch in case of emergency-like when your local market runs out, or some other natural disaster. I've declined to include one way to make Dulce de Leche, which is boiling the can of sweetened condensed milk directly and which runs the risk of exploding.
Recipe #1:
  • 4 cups milk
  • 2 cups sugar
  • 1 teaspoon baking soda
  • 1 Tablespoon vanilla extract
Bring the milk to a boil in a heavy bottom sauce pan. Add all other ingredients, being sure to stir the sugar with a whisk until it's completely dissolved. (Otherwise, your Dulce de Leche will have a gritty consistency-not so good.) Cook on medium low until it turns into caramel, about 2-3 hours. It should have a rich tan or brown color and smooth texture when done. Consistency is a matter of taste-some like theirs runnier than others, but test it by spooning some onto the center of a plate. If it stays without running and making a puddle, it's ready.

Recipe #2- from www.cdkitchen.com
Fill the bottom of a double boiler halfway with water. Bring to a boil, then reduce heat to medium for an active simmer. Pour a 14-oz. can of sweetened condensed milk in the top of the double boiler and set it over the simmering water. Don't cover. Every 45 minutes, check the water level and give the milk a stir. Replenish the simmering water with hot water as needed. When the milk is as thick as pudding and is a rich, dark caramel color, 2 1/2 to 2 hours, remove from heat, cool thoroughly, cover, and refrigerate or use immediately.

2.15.2011

Gentileza gera gentileza! Be nice it's good!

Comercial da Brastemp / Brastemp commercial (translated)

É legal ser legal! Faz bem pra alma!
It's nice to nice! It's good for the soul!

1.28.2011

Nova Colunista para Direto da Cozinha - Paula Reis

Oii pessoal,

eu sei, eu sei estou desaparecida, mas estou correndo igual louca com a faculdade!
Nossa gente, estou amando! 2011 comecou com tudo. Graças a Deus.
E a coluna Direto da Cozinha agora tem uma carinha nova: Paula Reis, uma querida amiga que começará a dividir o espaço Direto da Cozinha comigo a partir de fevereiro.
E com isso fiz uma breve entrevista com ela para que vocês a conheçam melhor.
Seja bem vinda, Paulinha!


Seu nome completo:
Paula Americo dos Reis Porto de Santana - uso mais Paula Reis.
Tem quantos anos?
35 anos.
Casada ou solteira?
Solteira.

Prato preferido?
Arroz, feijão, bife e batata frita.....mas japonês tb me tira do sério.

Gosta mais de cozinhar ou comer?
Gosto mais de cozinhar....gratificante ver as pessoas comendo com gosto aquilo q fazemos

Doce ou salgado?
Salgado.

Restaurante preferido: Braseiro da Gávea

Qual foi a sua melhor e pior experiencia em um restaurante?
A melhor foi lá mesmo, no Braseiro e a pior foi na Confeitaria Manon do Centro do Rio, quando vi baratas circulando no salão.

O que os leitores podem esperar dos seus artigos?
Boas receitas.

O que te interessou mais a ser colunista Direto da Cozinha?
Em primeiro lugar aprender...cada email com sugestão, dica e críticas é fundamental para qualquer profissional. Em segundo dividir com o público do jornal, minhas receitas e as histórias que envolvem o universo da culinária.

Mensagem aos leitores Direto da Cozinha:
"Desconfiem sempre de quem não gosta de comer"

Email de contato: parpsantana@gmail.com